Wednesday 22 June 2011

Jangan menghampiri zina

سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلزِّنَىٰٓ‌ۖ إِنَّهُ ۥ كَانَ فَـٰحِشَةً۬ وَسَآءَ سَبِيلاً۬ (٣٢)

[English]

And come not near unto adultery. Lo! it is an abomination and an evil way. (32)

[Malay]

Dan janganlah kamu menghampiri zina, sesungguhnya zina itu adalah satu perbuatan yang keji dan satu jalan yang jahat (yang membawa kerosakan). (32)

[Deutsch]

Und kommt der Unzucht nicht nahe; seht, das ist eine Schändlichkeit und ein übler Weg. (32)

[French]

Et n’approchez point la fornication. En vérité, c’est une turpitude et quel mauvais chemin! (32)

[Spanish]

Y no os acerquéis a la fornicación pues ello es una indecencia y un mal camino. (32)

[Turkish]

Zinaya yaklaşmayın. Zira o, bir hayâsızlıktır ve çok kötü bir yoldur. (32)

[Urdu]

اور زنا کے قریب نہ جاؤ بے شک وہ بے حیائی ہے اور بری راہ ہے (۳۲)

No comments:

Post a Comment

back to top